福建白癜风医院 https://baike.baidu.com/item/北京中科白癜风医院/9728824还记得某年五一假期去国外玩轻松君进入当地的一家咖啡店听到排在前面一个老外说“Americano,noroompls~然后轻松君的朋友听后一脸疑惑:听过nosugar,noice,“noroom”但“Noroom”是啥操作?“没房间了?这咖啡店还是个旅店吗?”你是不是也曾听过外国人说过却不知道它的意思呢?今天轻松君就带大家学习下这句超实用的口语——“noroom”noroom是什么意思?noroom可以表示“没地方、没空间”,但如果这句话是老外点咖啡的时候说的,我们就不能这样理解了,这个时候的noroom意思是:咖啡不需要留空间加奶油了,也就是“不加奶油”的意思。这里的room是指空间,noroom没空间是指咖啡不需要留空间加奶油,完整的是noroom(forcream)。Excuseme,IwouldlikeacupofAmericano,noroom.你好,我要一杯美式咖啡,不加奶油。相反,如果想要加奶油,那就是“withroom”。Excuseme,IwouldlikeacupofAmericanowithroom.你好,我想点一杯加奶油的美式咖啡。咖啡“加糖”英文怎么说?有些人喝咖啡喜欢加糖,不过加糖可不要说成”addsugar”,来学学地道的表达↓takesugar在国外咖啡厅,服务员如果问你:Howdoyoutakeyourcoffee?千万不要以为他们是在问:你要怎么拿咖啡?而是问你:要不要加糖?有时他们也会直接问:Doyoutakesugar?如果你不需要,可以回答:Idonttakesugarincoffee.我喝咖啡不加糖。usesugarusesugar也是常用的表达,有个短语:getusedto=习惯了...这里usesugar也沿用了这层意思,在老外听起来就是,你日常习惯喝加糖的咖啡。Iusesugarinmycoffee.我喝咖啡(习惯)加糖。withsugar有时候也可以不使用动词,而用介词“with”来表达加糖。比如服务员问你要不要“加糖”的时候,你可以回答:Ilikemycoffeewithsugarplease.我要喝加糖的咖啡。“不加糖”、“少放糖”英文怎么说?不加糖除了上面说的“Idonttakesugarincoffee”,“不加糖”还可以简单表达:nosugar、sugar-free,或者说:Blackisfine.黑咖啡就可以了。少放糖还有一个外国人更常用地道的表达:goeasyonthesugar.请少放点糖。(知识扩展:goeasyonsth少用点……)onthedouble不是咖啡加倍double的意思是双倍,但这并不代表onthedouble就是双倍的量。当你排队排得腿软时,怎么催促店员快点给你准备呢?quickly?nonono~今天学会了,不妨就用“Onthedouble”吧~超地道!onthedouble的意思是“迅速;马上;立刻”——“速度快点,我都等了很久了”。当你排了很久的队,就可以用onthedouble催服务员动作麻利点。Iamgettingimpatientnow.Onthedouble,please.我现在都没耐心了。请快点。single[sɡl]adj.单一的;单个的double[dbl]adj.两倍的triple[trpl]adj.三倍的如果想喝双倍剂量的咖啡,直接说double就行。一倍剂量是最常规的需求,不需要特别提醒服务员,翻译成英语就是single,三份剂量用triple表示。Iwanttopackacupofdoublecappuccino.我想打包带走一杯双倍剂量的卡布奇诺。